DVDFILM原子映象部落格製作中製作中
 
 
 
 
   
茉莉人生 黑眼圈(雙碟典藏版) 跟著奈良美智去旅行
PERSEPOLIS I DON’T WANT TO SLEEP ALONE TRAVELING WITH YOSHITOMO NARA
2008/08 發行 2008/07 發行 2008/06 發行
 
 
   
馬拉度納:庫斯度力卡球迷日記 曾經。愛是唯一 九降風
MARADONA BY KUSTURICA ONCE WINDS OF SEPTEMBER
2008/09/26 上映 2008/07/18 上映 2008/06/06 上映
 
●馬拉度納與庫斯杜力卡 熱血席捲坎城影展
曾經榮獲兩座金棕櫚、一座最佳導演獎、2005年更受邀擔任評審團主席,庫斯杜力卡可以說是坎城影展最喜愛的導演。今年應邀回到坎城,他與馬拉度納所到之處引起國際媒體與影迷的瘋狂追逐,巨星魅力絲毫不遜於好萊塢。。。MORE
 
●在狂飆叛逆的年代 以吉普賽血液高唱左翼搖滾
他是20世紀最偉大的足球家,也是國際體壇最具爭議的傳奇人物。右肩刺著南美革命英雄切格瓦拉,左腿則刺著古巴強人卡斯楚,「足球金童」馬拉度納流淌著拉丁美洲的反骨血液,以華麗絕倫的叛逆足球,掀起全球革命浪潮。。。MORE
 
●【曾經。愛是唯一】 高雄、台中浪漫加映
自台北上映以來,各界好評如潮,為回應各方影迷的熱情呼喚,特於高雄、台中正式上映,千萬不要再錯過今夏最浪漫的音樂電影【曾經。愛是唯一】。 台北光點8/15-8/28、高雄喜滿客8/22起、台中德安威秀。。。MORE
 
 
●【茉莉人生】教學版DVD即日起開放申請
原子映象特別與台新銀行文化藝術基金會聯合推出結合教學方案的DVD,將這部蘊含自我成長、性別教育、歷史文化、國家認同等多元議題的電影贈予全國的國、高中學校,並舉辦「教師研習營」將教學方案傳遞給教師,藉由。。。MORE
 
●《出發,跟著電影去旅行》圓夢計畫徵選,送你歐洲火車票
故事需要開場,旅程,需要出發。
現在,有機會讓你將夢想化為行動。
歡迎參加圓夢計畫徵選,
也許,下一個漫步在電影場景之中的就是你! 。。。MORE
 
●【一頁台北】 演員徵選公告
由於報名演員徵選之件數極為踴躍,劇組工作人員尚在審慎評核當中,因此聯繫的時間稍有延遲,於8/23(六)之前將通知是否參加第二階段試鏡。請大家再稍微耐心等候,謝謝大家!!!。。。MORE
 
 
失敗同時擁有輕與重兩種本質∼韋納荷索∼
劉鎮歐

在七十年代帶動世界電影風潮的德國新電影導演之中,荷索可能是最為特立獨行的一位導演;強烈個人化的拍片風格與美學意念,明顯地與其他的新電影導演區隔開來。

荷索的電影主題常專注於一些虛幻的偏執人物與其瘋狂行徑,他的電影時空常處於一種曖昧不明的處境,營造出一個孤絕且帶有神秘色彩的影像世界。這種玄秘的影片風格造成了某些晦澀難解之處,然而此一風格是承特自有的德國浪漫主義(Romanticism) 和表現主義 (Expressionism) 等文化藝術傳統;並且加上荷索追求存於外在的日常生活經驗和外延性語言(denotative language) 的靈視展現,以及他本身所具有中世紀神秘主義者的人格特質;使得他的大部分作品成為七、八十年代知識份子津津樂道的特殊話題。

就如同大多數德國新電影導演一樣,荷索的童年是成長於美蘇對峙、東西德分裂的冷戰時代中。因著地理形勢的緣故,西德成為東西敵對政治集團的緩衝地帶;美國特別在西德建立了堅固的資本陣容,以對抗蘇俄勢力的伸展。因此,西德的經濟建設以快速地從戰後廢墟中重建起來,因而衍生了許多的社會問題;這一問題便成了新電影導演作品中極力揭示與批判的主題。

然而,荷索卻跳脫這些以理性認知為思考基礎的社經爭議,而以個人的內心視角來看待人間世界。他不但在意人與人、人與社會群體的互動,並且更注重人與自然環境的關係,嚐試在自然中體驗神聖的自我與生命的本質。

如同德國浪漫主義者一般,荷索亦深切厭惡體制內大眾文化的庸俗瑣碎、理性思考的侷限、以及現代科技文明的冷硬機械;他所追求的是超絕的視野,不受法則拘。。。MORE

 
法國「新小說」與「教皇」霍格里耶(【去年在馬倫巴】編劇)
劉光能 (中央大學法文系教授)

二十世紀法國文學的最後一個流派「新小說」(Nouveau Roman)的命名,有個實在沒什麼道理所以反而很傳奇的典故。一九五七年,「子夜出版社」(Les Editions de Minuit)出版霍格里耶(Alain Robbe-Grillet, 1922)的第三本書《妒》(Lajalousie),同時再版女作家薩侯特(Nathalie Sarraute, 1902)的處女作《向性》(Trapismes, 1939)。平常以開放著稱的《世界報》(Le Monde),居然刊登一位特約文評的評介一併加以貶抑;對於這兩本小說,評者無以名狀,所以乾脆題為〈新(的)小說〉(“Le nouveau roman”),只差沒標上問號以示不屑。「子夜」的出版人藍東(Jerome Lindon)和霍格里耶兩人見報之後,也許帶一點捉狹的新哩,總之就是將計就計,把標題中的普通形容詞和名詞改成大寫當作專有名詞,用來統稱旗下幾位作家的作品。這詞果然也立即變成泛指一個新興流派的正式稱呼,而且沿用至今,一般媒體上如此,中學通用的教科書以及學院氣味濃厚的文學史裡也是如此。

除「新小說」之外,另有幾個或許較不正式但是差不多同樣普及而且可能更傳神的別名,比如「反小說」(anti-roman)便是其中之一。這詞在十七世紀首度出現,當時的法國聞人索雷樂(Charles Sorel, 1600-1674),用來形容的是,繼承西班牙作家賽萬提斯(Miguel de Cervantes, 1547-1616)的不世傑作《唐吉訶德》(Don Quichotte, 1605-1615)那種顛覆傳統騎士文學的新時。。。MORE